京都のチベットレストラン「ランゼン」/チベット教??
雑誌『Pen』5/1号の特集「在日外国人が教える郷土料理の店」に、京都のチベット料理店“ランゼン”が登場。推薦者はペマ・ギャルポ氏。他の国の料理と比べて、いかんせん色合いが地味ですが(笑)、見開きカラーでばっちり紹介されてます。

ある旅行会社のサイトのチベットツアーのところを見ていたら「チベット教」というのが出てきました! 聞いたことない言葉ですが、「チベット教」でGoogleしてみたら結構使われていたりして(^^;
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/25242/451307
Listed below are links to weblogs that reference 京都のチベットレストラン「ランゼン」/チベット教??:

Comments
お陰様でようやく、書き込めました。
長田さんありがとうございます。
「チベット教」ですか...。私もツアーのパンフレットや原稿書いててよく文字を落したり、変換ミスしたりするので、ヒトゴトではないですね。今も、原稿書いてるので、笑うに笑えなかったりして(^^;
Posted by: なかむら | 2004.04.17 at 15:52
なかむらさん、お世話になってます!
自分でやった変換ミスの中で一番印象に残っているのは
書名『西蔵漂泊』を『西蔵漂白』としてしまったことでしょうか^^;
旅行人ノートの初版だった気がします。
Mac+IEで文字化けして書き込めないという方、
↓などに克服法が出ています。
http://zousan.cocolog-nifty.com/blog/2004/01/macie.html
Posted by: 長田 | 2004.04.20 at 02:31
「西蔵漂白」ですか。
漂白しても全然白くならなそうですね。(^^;
漂白といえば、今日お気に入りの真っ白のTシャツに珈琲こぼして染み作っちゃいました。ガーン!おニューなのに。漂泊、いや漂白せねば。あ、カウーのTシャツ欲しいんですが、もう作らないんですか?
Posted by: なかむら | 2004.04.22 at 21:57